معنی جمله زیر درست است؟

سلام جمله زیر را چرا اینطور معنی کرده؟ " من میخواستم با ماشین به بیرون از شهر بروم"
I was going to go to the country by car.


این تاپیک مربوط به داستان« داستان 28- اِستلا به کشور جدیدی سفر خواهد کرد » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « نیمچه داستان‌ها »

2 پسندیده

من میخواستم با ماشین برم دیار
با توجه ب اینکه از going to استفاده کرده یعنی خواستن و با توجه به نوع زمان یعنی was گذشته شده و میخواستم ترجمه میشه
در ادامه هم که جمله سادست

2 پسندیده

معنیش میشه: من میخواستم با ماشین به کشور برم؟

معنی کرده من میخواستم با ماشین به بیرون شهر برم

1 پسندیده

Country به معنای دیار هم هست یعنی جایی که بهش تعلق داری

2 پسندیده

سلام

Country: districts and small settlements outside large urban areas or the capital.

یعنی نواحی و سکونت‌گاه‌های کوچکِ خارج از نواحی شهری یا پایتخت که میشه همون حومه‌ی شهر و درست معنی شده.

4 پسندیده