- Just took
- Jump out
- Just then
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
1 just took
این دو معنی داره که حالا تو ذهنمه. “همین حالا ____ رو گرفت” یا “فقط ____ رو گرفت”
I just took it
این میتونه هر دو معنی رو بده اما بستگی به لحن emphasis داره
لغت Just than دراینجا یعنی “در همین لحظه”
لغت Jump out “بیرون آمدن”
لغت Just took در اینجا یعنی"خورد"
معنی گرفتن رو میده ولی در اینجا به معنی خوردن هست
دراگون همه غذاها رو خورد
ممنونم از توجهتون
فقط ی سوال چرا از eat استفاده نکرده و گفته just took؟
سپاس فراوان از پاسگوییتون🙏