علت استفاده your own arm به جای your arm

سلام
چرا در متن درس زندگی یا مرگ your own armاستفاده میکنیم و نمیگیم your arm?


این تاپیک مربوط به درس« زندگی یا مرگ » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « زندگی یا مرگ »

12 پسندیده

سلام own در اینجا برای تاکید استفاده شده

8 پسندیده

خیلی خیلی مممونم:bouquet::bouquet::bouquet::bouquet::bouquet:

2 پسندیده

حتما برای تاکید در جمله بکار رفته

4 پسندیده

Your arm = دستت
Your own arm = دست خودت

14 پسندیده

به خاطر تاکید بیشتر
Your arm حاضری دستتو ببری تا جونتتو نجات بدی

Your own arm حاضری دست خودت رو ببری تا جونتو نجات بدی

7 پسندیده

در کل کلمه own به معنای مالکیت هستش…
یعنی مالکیت دست رو به فرد میده…
your own arm.
اگه توجه کنید معنای جمله به اینصورته:
دست (بازو) که مالکیتش به مفعول your برمیگردد؛