iron1
1
با سلام
در قسمت پایانی متن عبارت زیر دیده می شود:
who has ever lived
ببخشید ترجمه این قسمت چطور شد؟ممنون میشم از دوستانی که می دانندپاسخ بدهند
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی اسحاق نیوتون » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
3 پسندیده
tatym
2
سلام
ترجمه ی اپ
He was one of the greatest scientists and mathematicians who has ever lived.
او یکی از بزرگترین دانشمندان و ریاضیدانانی طول تاریخ بود.
ترجمه ش میشه: او یکی از بزرگ ترین …ی بود که تا به حال زندگی می کرد…که در واقع میشه همون “در طول تاریخ” ی که در خود اپ بهش اشاره شده
مفهوم هر دو یکیه
4 پسندیده
iron1
3
با سلام بهZh_2019
ممنون از راهنمایی شما
3 پسندیده
تا به حال زندگی کرده است ( حال کامل ) .
3 پسندیده