Can you believe this guy?

چرا تو ترجمش گفته مارو مسخره کردی؟
believe یعنی باور داشتن


این تاپیک مربوط به داستان« کبوتر یک سوسیس پیدا کرد » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های کبوتر »

1 پسندیده

این جمله یه عبارت خاصه
به معنی باور داشتن نیست

چند معنی داره

تصور کن که یک کسی می‌خواد یک چیزی رو خیلی گران بفروشه. میتونی بگی ?!“can you believe this guy”
He must be out of his mind!

فقط یه مثال ^
من نمیدونم چطور توضیح دقیق بدم پس کسی دیگه بیاد بهتر باشه :blush:

3 پسندیده