چرا در اینجا ready که به شکل استمرار معنی شده ing نگرفته؟
He is praying to God and is ready to die
این تاپیک مربوط به درس« زمان حال استمراری » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « زندگی یا مرگ »
چرا در اینجا ready که به شکل استمرار معنی شده ing نگرفته؟
He is praying to God and is ready to die
این تاپیک مربوط به درس« زمان حال استمراری » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « زندگی یا مرگ »
چرا ready باید ing بگیره ؟!
او خدا رو عبادت می کند و اماده هست ک بمیره
دقت کنین صفت هست
نیاز به ing- نداره.
ممنونم از راهنماییتون
خواهش میکنم.
موفق باشید.