they would be able to shade themselves well
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی درخت بدخلق » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی پنجم »
they would be able to shade themselves well
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی درخت بدخلق » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی پنجم »
به خوبی میتونستن زیر سایه باشن، یا خودشون رو از نور محافظت کنن.
shade به معنی سایه هست که در اینجا فعل استفاده شده و سایه کردن یا در سایه قرار دادن معنی میده. امیدوارم کمک کرده باشم
ممنونم دوست عزیز:pray:t2: