مگهmay ممکن بودن نیست؟
و گذشته اش might نمیشه ؟
چرا اینجا باید معنی شده ؟
گذشته ی must چی میشه؟
“I might as well go win this race,” she thought.
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خرگوش و لاکپشت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
3 پسندیده
might as well
یه عبارت حتصیه و معنیش اصطلاحیه
Might و may
وقتی اینها رو در گذشته میگی باید در گذشته کامل بیاین اگر اشتباه نکنم
He may have gone
He might have eaten it
هنوزم معنی گذشته رو میده اما در گذشته ساده نمیاد
3 پسندیده
سلام.
might as well معنی بهترین کارممکن رو میده و برای نشان دادن این مسئله است که شخصی باید کاری را انجام بده.
در اصل might as well یه عبارته
2 پسندیده