چرا در متن نوشته I mean look at you? اما وویس میکه I mean look at she?
در ترجمه هم نوشته یه نگاه به خودت بنداز
من یه خرده گیج شدم میشه توضیح بدین
مرسی
این تاپیک مربوط به « عاشقانه های بتمن » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با الهام » : « داستان های بتمن »
4 پسندیده
سلام دوست عزیز
احتمال داره اشتباه تایپی باشه، میتونید ادیت کنید. از قسمت بیشتر (سه نقطه) روی عنوان درس گزینه ادیت رو بزنید و اصلاح کنید
3 پسندیده
pari
3
اینو که نمیگه چون این کاملا غلطه.
درستش همون اولیه. با دقت بیشتری گوش بدید.
6 پسندیده
پیشنهادم اینه شما یک مرتبه دیگه با دقت بیشتر گوش کنید
1 پسندیده
خب میشه بگید درستش چیه؟؟؟
1 پسندیده
pari
6
منم پیشنهاد میکنم سرعت صوت رو تغییر بدید که بهتر you رو بشنوید.
2 پسندیده
مربی زبانشناس جواب دادن درستش چیه
2 پسندیده
مرسی از راهنمایی
حق با شما بود من با دور تند گوش میکردم واسم مبهم بود
الان اوکی شدم
ولی الهام خیلی غلیظ تلفظ کرده
3 پسندیده
I mean look at you میگه،ولی چون حرف tوyکنار هم قرار گرفتن،چ تلفظ میشه، و اینجور به نظر میرسه کهshe تلفظ میشه
1 پسندیده