دوستان توی این داستان این متن رو گوش بدین چرا and رو نمیگه یا اگه میگه اصلا حسش نمیکنم
I sat and looked at it every day
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی تکهی طلا » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
دوستان توی این داستان این متن رو گوش بدین چرا and رو نمیگه یا اگه میگه اصلا حسش نمیکنم
I sat and looked at it every day
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی تکهی طلا » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
سلام. چرا… تلفظش میکنه
کلا کلمه ی and رو خیلییی واضح نمیگن… در واقع حتی d توش شنیده نمیشه…
سلام، حروف ربطی، ضمیرها و… در تلفظ نیتیو و مکالمه ممکنه خیلی واضح ادا نشن، در واقع به خاطر اینکه stress, یا تاکید آوایی در جملات روی کلمات اصلی که “اطلاعات اصلی” جمله رو منتقل میکنن هست، و چون تاکید روی اوناست، شما فکر میکنین کلمه هایی که اون وسطن ادا نشدن، ولی در واقع اونها بدون stress بیان شدن.
یکی از مهارتهای لسنینگ این هست که شما با توجه به اطلاعات اصلی جمله معنی جمله رو درک کنید. کاری که توی فارسی هم انجام میدین. اگه کسی “در”، “با”، “از”، “و” و غیره رو کامل و واضح تلفظ نکنه، باز شما معنای جمله رو متوجه میشید. توی انگلیسی هم باید همینطور باشه.
سلام
یه دلیل هم میتونه این باشه که حرف ربط and که با حرف صدادار a شروع میشه بعد از حرف بی صدا t از فعل sat اومده بنابراین پیوسته این دو کلمه خونده میشه طوری که
Satnd شنیده میشه
پس وقتی که ما هم تلفظ رو تمرین میکنیم اصولا باید بیخیال این کلمه بشیم…
کی همچین حرفی زد؟ باید تمرین کنید که این کلمه رو بدون استرس و سریعتر ادا کنید، مثل یک نیتیو. میتونید هم اصلا اونجوری نگید و کامل اداش کنید و کسی هم ایرادی نمیگیره بهتون.
گفتم که این روش سریع و محاوره ای حرف زدن در زبان اصلی هست
بله درسته ممنونم ![]()