بازگویی داستان فلورانس

سلام دوستانوفلورانس ناتینگل رو باز گویی کردمچبا کمی تغییر ممنون میشم نظراتتون و اشکالات رو بگید.

the story of Florence nightingale :

Florence nightingale was a devoted nurse who saved many lives in the ninth century.she was named after the city of Florence in Italy, where her parents went after they got married in 1818. her family was rich and they had two homes in Britain as well as servant. Florence was an unusual young woman and she had special tempers who made her different from the same ages. For example, she didn’t want to go to the parties never wanted to marry. She wanted to be a nurse against her parent request. Because hospitals back then was a dirty, terrible place. In eighteen fifty-one she went to Germany and learned all about nursing. it was hard work but she didn’t care because she loves it. In 1854, a huge army of British soldiers went to the Crimean war. Army hospitals were full of the injured man and also hadn’t the necessary equipment. So many men died. When Florence heard this, she arrived as soon as possible with a team of nurses. Florence worked very hard, With all his might, She worked twenty hours a day. she made army hospitals a safer and cleaner place, And she used clean bandages on the wounded soldiers. Soon her works became very efficient and reduced wastes. Also at night, she walked across hospital rooms while carried a lamp, And help soldiers to write letters to their families. Soldiers called her ‘The lady with the lamp’. When She back to England people entertain her warmly and called her a heroine because of her amazing and significant work. Later Quine victoria wrote her a letter to say thank you. Since she was an unselfish woman, She continued working hard in Britain hospitals and finally, she was given a medal called Order of Merit. She was the first woman to receive this honour.

4 پسندیده

سلام

خیلی خوب و عالی بود :clap: :clap: :clap:

حالا منکه کاره ای نیستم بخوام نظر بدم اما چند تا اشتباه خیلی کوچولو دیدم که میگم :grin:

بعضی جاها یادتون رفته بود اول جمله رو با کپیتال شروع کنین

از that استفاده کنید بهتره چون temper که شخص نیست ضمیرش who باشه

…went there after…

…she came back…

entertained

منظورتون ملکه است؟ queen

that recieved

فک کنم یک and بین دو جمله بزارید بهتره.

حالا بازم دوستان نظرشونو بگن اگر جایی رو اشتباهی راهنمایی کردم معذرت می خوام :rose:

Gooood luck :four_leaf_clover: :shamrock:

5 پسندیده

سلام دوست عزیز تبریک میگم خیلی خوب و روان نوشتین :ok_hand: :+1:
منم چیزایی که به نظرم میرسه میگم شاید مفید باشن.

میشه گفت
Her family was rich and they had two **houses **
بهتر هست اینجا house استفاده بشه، چون وقتی به ساختمون و جنبه ی فیزیکی خونه اشاره میکنیم بیشتر از house استفاده میشه.

اگه منظورتون اینه که چندین خدمتکار داشتن. as well as servants اگه هم بخواین بگین یک دونه بوده که as well as a servant

منظورتون خصوصیات اخلاقی خاص هست؟ ممکنه temper معنی خلق و خو بده ولی استفاده ش اینجوری خیلی مرسوم نیست.
میتونین بگین
she had a special attitude یا she had unique characteristics یا چیزای بهتر دیگه که به ذهن خودتون میرسه.
اینجا از who برای ربط دادنشون نباید استفاده بشه چون دارید میگید خصوصیات اخلاقیش اون رو از بقیه متمایز میکرد، و خصوصیات اخلاقی، شخص نیستن بلکه چیزهایی هستن، پس باید بگیم which یا that
از the same age فکر کنم منظورتون افراد همسن و سال خودش بوده، که بهتره بیشتر توضیح بدیم و بگیم
people her age

همونطور که @parisa_aria عزیز گفتن،
اینجا دوباره فاعل و یه and میخواد. البته خیلی غیررسمی و غیرگرامری بخواین بگین میشه she رو نگفت ولی and رو باید گذاشت.
she didn’t want to go to the parties, and she never wanted to marry

مصطلحترش against her parents’ will هست. حالا میشه به جای will همون request رو بذارین ولی 's مالکیت رو حتما میخواد.

چون hospitals رو جمع اوردین، باید فعل و بقیه ی اجزا رو هم تطبیق بدین.
یعنی بشه.
…Because hospitals back then were dirty, terrible places. In eighteen

همه زمانها گذشته س برای love هم باید رعایت بشه. she loved it

دوباره فاعل رو حذف کردین که باید اضافه بشه
And they also hadn’t

حرف اول with نباید بزرگ باشه چون کاما گذاشتین و اول جمله ی بعد نیست. همونطور که دوستمون کفتن هم her might باید باشه به جای his might

بعد از while باید ing بیاد، فاعل رو هم دوباره حذف کردین
while she was carrying a lamp

فعل باید گذشته باشه و بعد از help اگه to نیاد هم اوکیه. فاعل رو هم دوباره حذف کردین که اینجا باز اوکی تره. and و دوباره لازم نبوده با حرف بزرگ شروع شه جون وسط جمله و بعد از کاماست و نه اول جمله.
and helped soldiers write letters to their families

همون ایرادایی که دوستمون قبلاً گفتن، منتها خود entertain هم اینجا فکر کنم معنی رو درست نمیرسونه. اگه میخواین بگین ازش استقبال کردن همون welcomed بهتره

به جای unselfish صفت های قشنگ تر و مانوس تری داریم، مثلاً devoted یا self-giving. استفاده از اینا باعث میشه به متنهایی که یک انگلیسی زبان مینویسه شبیه تر بشه متنتون و به اصطلاح لو نره که شما زبون اصلیتون انگلیسی نیست :wink:
دوباره she بعد از کاما رو با حرف بزرگ نوشتین، خیلی حاستون بهش باشه، اگه امتحان مهمی مثل آیلتس بدین نمره ازتون کم میشه.

در مورد حذف نکردن فاعل توی انگلیسی هم امروز برای یک دوست دیگه نوشتم که شاید کمک کنه، اینجا میذارمش باز.

و در آخر اینکه همینطور ادامه بدین خیلی عالی میتونین بنویسین. موفق باشین :ok_hand: :seedling:

6 پسندیده

سلام شقایق خانوم خیلی خیلی ممنون که لطف کردید وقت گذاشتید و همچین متن بلد بالاییو نوشتید.دست شما درد نکنه. همشو خوندم. واقعا مفید بود. مرسی:heart::heart:

4 پسندیده

سلام. خیلی ممنون. لطف کردید. نه اتفاقا همه راهنماییهاتون خیلی مفید بود. مچکر ک وقت گذاشتید

4 پسندیده

کاری نکردم، خوشحالم اگه کمکی کرده باشه :star_struck: :pray:

3 پسندیده