I have a question

The woman is really hero کلمه really اینجا به چه معناست اصلا معنایی دارد؟


این تاپیک مربوط به درس« هیاهوی بسیار برای هیچ » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

6 پسندیده

سلام‌ وقتتون بخیر
معنی جمله میشه :
اون زن واقعا قهرمانه.
معنی really هم ، همون واقعا هستش
اینجا شاید برای تاکید بیشتر اومده

6 پسندیده

سلام
Hero
اسمه تو این درس
اون واقعا هیرو ست

5 پسندیده

عه؟؟؟ اما توی ترجمه نوشته شده اون زن خدمتکاره هیرو است،،
اها نه اشتباه متوجه شدین هیرو اسم اون دختر توی داستانه

6 پسندیده

فکر کنم من اسمش رو اشتباه نوشته بودم

6 پسندیده

من این درس رو خیلی وقته پیش خوندم . الان دوباره نگاه نکردم ، فقط جمله شما رو ترجمه کردم ، اگه کلمه Hero با H نوشته شده ، اسم شخص میشه

5 پسندیده

اره
اگه بخواهیم بگیم اون واقعا یه قهرمانه
She really is a hero

5 پسندیده

سلام بله :tulip::rose:اگر اسم باشه که میشه اون زن واقعا خود هیرو است

5 پسندیده

ببینید جمله اینه دقیقا : the woman is really Hero’s servant

4 پسندیده

بله، من فقط کاربرد کلمه Really توی این جمله رو میخواستم

4 پسندیده

زنه واقعا خدمتکار هیرو است

4 پسندیده

ممنونم مرسی بابت کمکتون👍

4 پسندیده

خواهش می کنم :blossom: :tulip: :hibiscus:

4 پسندیده