hamlet is very sad.هملت ناراحت می شود.
چرا نمیگه هملت ناراحت است.از is استفاده شده نه از get
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شاهزاده هملت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
hamlet is very sad.هملت ناراحت می شود.
چرا نمیگه هملت ناراحت است.از is استفاده شده نه از get
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شاهزاده هملت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
هر دو درسته. توی ترجمه میشود رو اورده چون میخواسته تاکید کنه که هملت در اثر مرگ پادشاه ناراحته و گرنه میتونسته هم بگه هملت ناراحت است. و متن هم شاید میخواسته در ساده ترین حالت ممکن بیان کنه جملات رو و دیگه از get استفاده نکنه فعلا. در ضمن به حالت روایت داستان هم میخوره. اما هر دو درستن.
شقایق جان تبریکک
علامت مربی رو گرفتین
تبریککککک
ممنوووونم زینب مهربون و با معلومات از حضور در کنار دوستای خوبی مثل شما خیلی خوشحالم. به زودی برای شما انشالله
انشالله
من که مترجم شدن رویامه
دعا کنید
انشالله به زودی زووود
سلام
یعنی هرجا دلمون خواست میتونم اینطوری بگیم یا فقط مترجم در این داستان اینطوری ترجمه کرده؟
سلام
پس هردوی ما رویای یکسانی داریم
من دوست دارم کتاب ترجمه کنم
انشاالله به آرزومون میرسیم
هرجا که نه، تقریبا هیچوقت توی زبان نمیشه گفت «هرجا». باید به متن و کانتکست توجه کنین و مفهومی که قراره منتقل بشه.اینجا دوتا مفهوم داریم، ناراحت شدن، و ناراحت بودن، یه جاهایی هردوش قابل استفاده س، یه جاهایی فقط یکیشون. و بسته به مفهوم و بستر متن هست. به فارسی این دوتا فکر کنین، توی فارسی هم همینه.
اااا منم
من تو تاپیک میخوای زبان یاد بگیری ک چی گفتم
منم واقعا دلم میخواد کتاب ترجنه کنم