اصلا نمیشه که باید ترجمه اضافه کنید لطفا هرچی سریعتر اقدام کنید
این تاپیک مربوط به درس« نگاهی کلی به آیلتس » در نرمافزار «زوم» است. : « پکیج آموزشی IELTS مگوش » سرفصل: « معرفی IELTS »
اصلا نمیشه که باید ترجمه اضافه کنید لطفا هرچی سریعتر اقدام کنید
این تاپیک مربوط به درس« نگاهی کلی به آیلتس » در نرمافزار «زوم» است. : « پکیج آموزشی IELTS مگوش » سرفصل: « معرفی IELTS »
سلام
فکر نکنم این پکیج آموزشی آیلتس مگوش، حالا حالا ها ترجمه بشه. چون تو اولویت های ترجمه ی دوره های اَپ نیست.
اون درس هایی هم که می بینید ترجمه داره، مربیان، مجرّبان و سایر کاربران عزیز زبانشناس زحمت اون رو کشیدند.
مگرنه هیچ اجبار یا دستور و وظیفه ای تو کار نیست.
کلاً مبنای این برنامه، بر تمام انگلیسی یا انگلیسی بدون ترجمه است. مخصوصاً قسمت های زوم و زیبوک که سطح پیشرفته تر اَپ زبانشناس می باشند.
موفق باشید.
سلام دوست عزیز
اولویت ترجمه در برنامه ابتدا با منابع اصلی و منابع سطوح پایین تره، چون زمانی که فرد سطحش بالا باشه از استفاده از ترجمه بینیازه، اگر براتون سخته حتما مناسب سطحتون نیست، ابتدا سطحتون رو تقویت کنید بعد سراغ این دوره برین
توی همون سطوح ابتدایی هم من میگم تا جایی که میتونید به ترجمه نگاه هم نکنید خصوصا در روش Ajو دروس پایه. فقط در حد معنی کلمات درس اصلی که حتی اونم با توضیحات vocabای جی در بیشتر موارد دروس معنی کلمات متوجه میشید.
توی سطوح بالاتر هم دیگه نیاز ندارید مگر بخاطر عشق و علاقه تون به یه کتاب یا برنامه ویدیویی بخواید ترجمه خودتون بصورت کتاب یا برنامه منتشر کنید برای استفاده همگان.