ترجمه متفاوت

چرا در این دو جمله seesمتفاوت معنی شده

Hamlet sees himمیبیند
Macbeth sees knife in front of himدیده


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی فرمانده مکبث » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

2 پسندیده

سلام…خوش اومدید :blossom:

زمان هر دو جمله، حال ساده س
احتمالا مترجم برا حفظ شیوایی و روونی نوشته شون، مجبور شدن تغییراتی رو بدن…در هر حال، مفهومش زمان حال ساده س.

4 پسندیده