Cool reception

اینجا وقتی cool کنار reception هست کدوم معنا رو میده استقبال سرد یا استقبال جالب؟

1 پسندیده

سلام
جمله تون رو کامل بزارید ببینم جریان از چه قراره.
اما اگه اشتباه نکنم استقبال جالب بایستی باشه . سرد نمیشه. میشه خنک

3 پسندیده

جمله ای نبود من داشتم راحبش توی دیکشنری لانگمن میخوندم که دیدم اونجا برای صفات قبلش دوتا دسته بندی آورده
یکی این A good/warm/enthusiastic reception
و این A hostile/Cool/fristy reception
دسته ی اول مثبت هستن و دسته ی دوم انگار بار منفی دارن برای همین برام سوال شد که cool با کلمه ی reception حالت بدی رو نشون میده یا خوب رو.

1 پسندیده

سلام دوست عزیز سوال خیلی خوبیه.
cool reception همونطور که شما توی دیکشنری دیدین اصطلاح جا افتاده س و معنای استقبال سرد و بی هیجان میده که همونطور که گفتین منفیه.
کلمه ی cool به معنای باحال و هیجان انگیز، چیزیه که جدیدتره توی زبان انگلیسی و از خیلی قدیم نبوده. برای همین این اصطلاح با همون معنای اصلی cool که میشه سرد ساخته شده و جا افتاده. اگه خودتون میخواین استفاده کنین باید مواظب باشین و همون معنای منفی که ازش برداشت میشه رو در نظر بگیرین.
گرچه اگه جایی شنیدین کسانی که زبان انگلیسی زبان مادریشونه جور دیگه استفاده کنن ازش تعجب نکنین چون زیاد تغییر میدن کاربری کلمات رو.

9 پسندیده