she was broke
و یا
she was broken
چرا؟
سلام
در این حالت یه اصطلاحه پول نداشتن.
I can’t go I am broke
من نمیتونم برم پول ندارم.
و broken یعنی شکسته یا قطع شده .
My phone is broken
A broken line
یه خط قطع شده…
تو اون یکی سئوالتون هم همون راس رئیس معنی میده چون
اگ headed معنی کنید میشه سرزدن یا رفتن به اون که معنی نمیده.
از نظر گرامری هر دو درست هستند ولی معنای کاملا متفاوتی از همدیگر دارند.
she was broke: یعنی اون برشکسته شد که اصطلاحی است رایج در حالیکه
she was broken: یعنی اون از لحاظ روحی قلبش شکسته شده و احساساتش جریحه دار شده. این جمله در واقع حالت و احساسات شخص رو نشون می ده
سلام ببخشید من خوندم در رابطه با لغت های بالا اما چنین چیزی رو ندیدم فقط کنجکاوم که از کجا کدوم منبع این اصطلاحا رو اینجوری که شما گفتین میگن.
من از منبع خاصی این اطلاعات رو کپی نکردم دارم از اطلاعاتی که در طول چندین سال یادگرفتم استفاده می کنم و پاسخ می دم . حتما در فیلم ها يا متن ها این اصطلاح ها رو باید دیده باشین
ولی اگر منبع می خواین در longman کالوکیشن های کلمه break رو چک کنید.
مطمئن باشین که ورژن مورد استفاده تون دارای تمام کالوکیشن ها و ساختار ها باشه
اگر باز هم به نتیجه نرسیدید در اینترنت به زبان انگلیسی جست و جو کنید
این جارو یه نگاه بکنید
سلام
در اینجا broke و broken صفت هستند.
کامنت های زیر صحیح هستند و مغایرت ندارند.
و جوابتون رو در comment دوستمون @gandom8 می تونید مشاهده بفرمائید.