Which people knew the show wasn’t real?
این جمله چه معنی ای می دهد؟
این تاپیک مربوط به درس« شتاب دهنده ی تسلط ب » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « حمله ی آدم فضایی ها »
Which people knew the show wasn’t real?
این جمله چه معنی ای می دهد؟
این تاپیک مربوط به درس« شتاب دهنده ی تسلط ب » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « حمله ی آدم فضایی ها »
کدام افراد می دانستند این نمایش واقعی نبود؟
کدوم فرد میدونست که نمایش واقعی نیست
نیست یا نبود؟ wasn’t آورده!
و اینکه people آورده نه person پس افراد میشه؟؟!!!
آقا کریم ترجمه تحت اللففظی. زیاد مهم نیست فقط مفهوم. و چطور روان باشه برا فهم. هر چند ترجمه شما دقیق و درسته اما یه خورده نا مفهومه البته به نظر من
باز ببخشید اگه ترجمم اشتباس
نه، خواهش میکنم.
جملههام سوالی بود بیشتر، پرسیدم که ببینم من اشتباه ترجمه کردم یا نه؟! وگرنه شما استاد بنده هستید آقا سجاد.
❤️🌼