I’ve celebrated a bit too hard in my life.
سلام. همون معنی همیشه گیش هست. به معنی خیلی زیاد ( یا خیلی سخت چون متنی نیست نمیشه تشخیص داد کدومش برا این جمله است.)
میشه لطفا جمله رو معنی کنید? منظور جمله رو متوجه نمیشم. یه نمونه دیگه هم تو این جمله هست:
We were playing bumper ball and then after scoring the winning shot, I celebrated a bit too hard and tripped on a tiny little pebble.
سلام شوخیدم من همون دو کلمه رو میدونم .
were playing bumper ball and then after scoring the winning shot, I celebrated a bit too hard and tripped on a tiny little pebble
ما درحال بازی با توپ بودیم و بعدش امتیاز شوت برنده.
من خوشحالی میکردم یه کمی بیش از حد و روی یه سنگ کوچیک سر میخوردم
بازم ممنونم معنیش رو متوجه شدم میشه من در زندگیم کمی سخت جشن گرفته ام. چون حرف too و bit رو با هم به کار برده بود و اینا تناقض داشتند من رو به شک انداخت و گفتم شاید معنیش فرق کنه. بازم ممنون:hibiscus:
ما داشتیم بامپربال بازی میکردیم (همون بازی که افراد میرن داخل توپهای پلاستیکی و شفاف بزرگ و با هم چیزی شبیه به فوتبال بازی میکنند), و بعد از اینکه من گل برنده رو زدم(پرتاب یا شوتی که باعث برنده شدنمون شد) یه کم بیش از حد( یه کم زیادی، یه کم زیادی با شدت) جشن گرفتم و خوشحالی کردم، و پام به یه سنگ ریزه کوچیک گیر کرد و زمین خوردم
خیلی ممنونم. پس معنی اون جمله میشد یکم بیش از حد جشن گرفتیم. بله خیلی خوب متوجه شدم. خیلی ممنونم:pray:
هاجر خانم تیک رو بزن دیگه جواب بهتر از این پیدا نمیشه.
خواهش میکنم هاجر جان من ندیدم که @sajjad108 عزیز هم جواب دادن چون داشتم تایپ میکردم، وگرنه جواب من دیگه لزومی نداشت و توضحیاتشون کامل بود