سلام
خب تو این ویدئو سه اشتباه اصلی زبان آموزان ایرانی رو با فائزه خانوم بررسی کردیم.
اولیش استفاده از واژه ی زیر:
Master
خیلیا میخوان بگن استاد. واسه همین از این واژه استفاده میکنن. اما این واژه خیلی خیلی کم استفاده میشه حتی تو مکالمات روزمره هم کم استفاده میشه. من تو ویدئو گفتم برای کسی که مسلط بر یک مهارت، هنر یا ورزش رزمی باشه میگن. حتی تو اون حالت هم خیلی خیلی کم استفاده میشه. پس استفاده نکنید. جاش نام و نام خونوادگی طرف رو بگید.
دومی:
Is my sentence true?
اینم باز ترجمست و درست نیست. این اشاره به حقایق داره نه درستی یا سختی…
به جاش بگید:
Is my sentence correct?
و سومی:
Mr. Kambiz
وقتی از پیشوند ها استفاده می کنیم هدف رسمی بودنه. و در فرهنگ غربی وقتی رسمی میشی اسم کوچیکو نمیگی. یا رسمی میشی یا به کل خودمونی. پس یا کامل بگو اسم طرفو یا فقط فامیلیشو.
خب شما چی میتونید به این اضافه کنید؟