ترجمه مبهم 🙄

جمله: We can Draw the pretty boxes up and discuss each level Function.

ترجمه: ما میتونیم جعبه های شکیلی رسم و در مورد عملکرد هرکدام از سطوح صحبت کنیم.

جایی که از up استفاده شده نمیدونم کاربردش چيه!؟ چون اینجا عملا معنی هم نمیده.

دوستان نظر شون در مورد کاربرد up و همچنین ترجمه جمله بالایی رو بدن شاید بنده اشتباه ترجمه کردم.
:pray:

1 پسندیده

سلام.draw up یک فعل دو قسمتیه و قابل جدا شدن.draw something up .
به معنی مرتب کردن میشه

6 پسندیده

بله همونطور که دوست عزیز گفتن، draw up با همدیگه ست و فعل دو قسمتیه که اینجا حدا شده از هم که همونطور که میدونین در مورد خیلی از فعل های دو قسمتی میشه این کار رو انجام داد.
معنی draw up هم با draw تفاوتش اینه که draw up میشه چیزی رو نوشتن و ترسیم کردن برای یک کار خاصی و آماده کردن اون چیز یا مدرک معنی میده

6 پسندیده

Thank u for your help to me :pray:

1 پسندیده

Thank u for your help to me :pray::pray:

2 پسندیده