آزموده را آزمودن خطاست یعنی چی؟؟ انگلیسی آزموده را آزمودن خطاست چی میشه؟
سلام
با تشکر از دوستمون @amene99 برای توضیحاتشون
معادل انگلیسی هم فکر کنم میشه
An old fox needs learn no craft
Don’t examine who had pass the test before
Don’t put your fingers in the hive
Won’t you ever test the wise man
Do not dance with the wolf
Won’t be ego you maybe agony
Etc.
سلام به نظرم استاید و مربی ها نظر بدن خیلی بهتره دوست عزیز💖
ولی در کل من این جمله رو توی چند تا فیلم دیدم که به این ضرب المثل اشاره داشت اما چون ترجمه ی تحت الفظی نیست میشه جملات دیگه ای هم اضافه کرد که مفهوم مشابهی داشته باشند
The beaten road is the safest✔
مچکر
تشکر
اصطلاحی که گفتین «آزموده را آزمودن خطاست» به انگلیسی میشه “It is a mistake to test the tried”
آزموده را آزمودن خطاست به زبان ساده به این معنی هست که برای مثال شخصی با آزمودن یک چیز، یه تجربهای رو به دست آورده. مثلا دستش رو روی آتش گذاشته که ببینه میسوزه یا نه!
و بعد از اینکه دستش سوخته به این نتیجه رسیده که اگه دستش رو بذاره روی آتش میسوزه. پس یه تجربهای در این زمینه به دست آورده.
و حالا این تجربهای که این شخص به دست آورده به گوش شما میرسه و شما هم میخواین (بلانسبت) این کار احمقانه رو تکرار کنید و طبیعتا چون یه نفر این رو آزمایش کرده، دیگه شما نباید این خطا رو امتحانش کنید. اینجاست که میگن: آزموده (چیزی که آزمایش شده و تجربه شده) را آزمودن (آزمایش کردنش) خطاست (کار اشتباهیه)
امیدوارم براتون مفید واقع بشه.
با کمال احترامیکه برای تک تک دوستان قائل هستم به نظرم شما اشتباه میگین
چون مقصود از آزموده شخص نیست.بلکه چیزی است آزموده شده است
حق با شماست چون این معنی ساده دیکشنریه
عزیز هر دو نفری که بالای پیام شما پاسخ دادن من هستم بله این ترجمه ای که شده ساده است و یه اصطلاح نیست. برای درک بهتر مفهوم این رو فرستادم هرچند که اصطلاحاتی هم در این باره در زبان انگلیسی وجود دارند
خواهش میکنم
شما درست میگید
on old fox needs to learn no craft