لطفامتن را ترجمه کنید کارتون پپاپیگ داستان بچه داری
They are prone to loving in temperate habitats
این تاپیک مربوط به درس« بچه داری » در نرمافزار «زوم» است. مجموعه تلوزیونی: « کارتون پپاپیگ » فصل: « قسمت اول »
لطفامتن را ترجمه کنید کارتون پپاپیگ داستان بچه داری
They are prone to loving in temperate habitats
این تاپیک مربوط به درس« بچه داری » در نرمافزار «زوم» است. مجموعه تلوزیونی: « کارتون پپاپیگ » فصل: « قسمت اول »
سلام.
مرسی که توجه کردین و گفتین. توی خود کارتون میگه lopping و loving نیست. الان ادیت میشه. lopping رو هم که توی سوال قبلیتون توضیح دادم:
سلام متاسفانه با تغییرات باز هم تو ترجمه متن زیر مشکل دارم
They are prone to looping in temperate habitats
لطفا کمک کنید
آنها در زیستگاه (محل زندگی، محیط زیست) معتدل، آماده ی چیده شدن/ هرس شدن هستند
سپاس فراوان:pray:t2:ازتوجه شما متشکرم
آنهامایل هستند حلقه بزنند در مناطق معتدل و میانه رو
سلام چرا وقتی کلمه prone (دقیقه ۳:۲۰)میگه گل رزها سرشون رو خم میکنن اینجور معنی کنیم دمرو حمیده پژمرده
با وار شدن به آب و هوای معتدل آنها پژمرده میشن
اگه میشه دقیق تر بپرسین تا توضیح بدم.
اگه prone رو توی دیکشنری فارسی چک کردین و دمر رو جزو معنیهاش دیدین باعث نمیشه اینجا بتونیم اینجوری معنی کنیم.
بعد تو این معنی که شما گفتین lopping چی میشه؟؟
توضیه میکنم تو دیکشنری انگلیسی هم چک کنین، و مثال هم ازش ببینین.
prone to یعنی آمادگی یا در معرض یا تمایل داشتن و مستعد و مهیای چیزی بودن معنی میشه ند درصد اوقات. غیر از اون باید به بقیه ی جمله هم توجه کنیم و بعد معنی کنیم