در اينجا save his skin به چه معناس
مگه skin به معني پوست نيس؟
the rabbit always managed to save his skin
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خرگوش سخاوتمند » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی پنجم »
در اينجا save his skin به چه معناس
مگه skin به معني پوست نيس؟
the rabbit always managed to save his skin
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خرگوش سخاوتمند » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی پنجم »
فکر میکنم منظورش اینه که حواسش به پوستش هست
سلام و وقت بخیر.
اصطلاحه، یعنی همیشه یه جوری خودشو نجات میداد، قسر در میرفت.
چقدر پرت بودم من
ممنون
نه چه حرفیه اصطلاحا همینن، دو سه بار که ببینیم و بشنویم خودمون حدس میزنیم اصن معنیشون رو. خواهش میکنم موفق باشین