معنی جمله،

Just give me an excuse to use old Doris here.


این تاپیک مربوط به فصل« قسمت 02 » در نرم‌افزار «زوم» است. : « دوزیستان »

4 پسندیده

:blush: in my poor opinion : فقط یه بهانه ای (دلیلی) برای استفاده کردن از دوریسِ پیر در اینجا به من بده

5 پسندیده

ممنون :blush:
ولی ترجمش تو درسو نمیفهمم :neutral_face:
گفته اگه دست از پا خطا کرد بگو چشاشو درارم

3 پسندیده

مفهومی باید ترجمه بشه و بسته به متن درسته دوست خوبم

3 پسندیده