سلام تو این جمله ،این دو جاش نفهمیدم میشه معنی کنین at the level we are و این money for the buy-out

Business expenses are going through the roof, and there are updates we should make, but we can’t do it as long as we are paying Mom at the level we are, on top of the money for the buy-out.


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی مانع پیشرفت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « مانع پیشرفت - درسنامه اصلی »

2 پسندیده

سلام کسی جواب این سوال نمیدونه :roll_eyes::roll_eyes::roll_eyes:

1 پسندیده

سلام
فکر کنم اینجا
on top of
به معنای “علاوه بر” هستش ولی ی جورایی حالت منفی داره مثل از اون بدتر خودمون تو فارسی

https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/english/on-top-of-something

در مورد دوم هم یکی از معانی levelمقدار هستش شاید منظورش اینکه به این مقداری که ما داریم به مامانمون پرداخت میکنیم

بازم خودتون ببینید با معنی درس جور در میاد یا نه امیدوارم درست راهنمایی کرده باشم

2 پسندیده