Zinger یعنی چی؟

دوستانی که میدونند راهنمایی کنند ممنون.


این تاپیک مربوط به درس« درس داستان کوتاه » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « انگلیسی قدرت » فصل: « کایزن (فلسفه ی بهبود پیوسته) »

4 پسندیده

سلام وقت بخیر
اگر دقت کنین تو خود درس جمله ی بعد توضیح داده:
A zinger is something that’s surprising or shocking. So a zinger of a comment means a surprise comment.
یعنی نظر یا ابراز عقیده ای که خیلی باعث تعجب و سورپریز شدن بشه،‌یا شوک و شگفت زدگی.
بعضی وقتها هم کلا معنی خاص و برجسته و چیزی که تو چشم باشه میده

9 پسندیده

ممنون معادل فارسی نداره؟

4 پسندیده

حرف دندان شکن یا تند و تیز معنی میکنن که خیلیم دقیق نیست.

6 پسندیده

A suprise comment می شه معنی کنید؟ممنون

4 پسندیده

نظر غیرمنتظره، نظر شگفت آور و شوکه کننده. توی پیام قبل هم گفتم.
دیکشنری نصب کنین حتما روی سیستم

4 پسندیده

A suprising comment درست نیست؟

3 پسندیده

البته ببخشید خستتون کردم

2 پسندیده

چرا درسته اصلا اصلش اونه. ولی توی انگلیسی به خصوص انگلیسی آمریکایی surprise خودش هم در ترکیب با اسمای دیگه میاد و بصورت compound noun با همون معنی adjective عمل میکنه.
نه خواهش میکنم من کاری نکردم :four_leaf_clover: فقط اگه از اول سوالتون رو دقیق و واضح و کامل بپرسین بچه هایی که برای خوندن جواب میان بعدها هم میتونن سریعتر استفاده کنن

7 پسندیده

بازم لطف کردید به روی چشم

3 پسندیده

اختیار دارین دوست خوبم :four_leaf_clover:

2 پسندیده

ینی یه چیز شکه کننده و غافلگیر شدن.یه حرف تند و تیز که آدمو شکه میکنه.

3 پسندیده

یعنی تیکه یا تیکه انداختن،متلک گفتن

2 پسندیده