چرا so وthan درکنارهم امده مگر به یک معنی نیستن

So than the villagers gave the dragon


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

3 پسندیده

سلام، البته so then هست و نه so than.
بعضی وقتا هم معنی هستن ولی نه دقیقا.
اینجا معنی بنابراین بعد از آن میده. میشه یکیش رو ترجمه نکرد.
١-در واقع so نشون میده که عملی در نتیجه ی عمل دیگه اتفاق افتاده، اما then نشون میده که عملی بعد از عمل دیگه اتفاق افتاده. پس معنیشون تفاوت ریز داره.

٢-تازه خود so then اصطلاحی هست و خیلی تو داستان تعریف کردن استفاده میشه برای ربط دادن اتفاقات و جملات به هم.

7 پسندیده

عالی .ممنون.شقایق جان .بازهم راهگشا و درست،:tulip::hugs: