kamiab
اکتبر 13, 2020, 6:06ق.ظ
1
it started to get cold
it started to snow
تو جمله دوم میگه برف شروع به باریدن کرد itچرا استفاده شده پس
و اینکه getچه معنی میده در جمله اول
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
سلام خوش اومدین.
این سوال قبلا هم پرسیده شده، این جوابها رو مطالعه کنین ببینین کمک میکنه:
سلام. خوش اومدین.
ترجمه ی شما هم درسته، ولی دلیل نمیشه اون ترجمه اشتباه باشه. یه جمله رو چند جور میشه ترجمه کرد.
علاوه بر این، در فارسی معمول تره که ما هوا رو بیاریم اول جمله، همونطور که معموله در انگلیسی با it بیارنش. جمله ی این شکلی بدون فاعل در فارسی که شما نوشتین کمتر پیش میاد.
ترجمه لازم نیست لغت به لغت باشه، مانوس بودن و روان بودن اکثرا در اولویت قرار میگیره
سلام. معنیش میشه شروع کرد به سرد شدن.
منظور از it در این جمله همون weather آب و هوا (هوا) است. و started همون گذشته start هست چون داستان رو در گذشته راوی داره میگه. و get وقتی با یه صفت میاد به معنی شدن هست .
مثلا.
Ali is angry
علی عصبانی هست.
Ali gets angry
علی عصبانی میشه.
سلام.
اگر به معنیشون دقت کنین مشخصه تقریبا.
get cold یعنی سرد شد. started to get cold یعنی شروع کرد به سرد شدن. cold هم صفت هست.
snow خودش فعل هست.
It started to snow یعنی برف باریدن شروع شد. برف شروع کرد به باریدن. اگر میخواست با get بگه میتونست بگه It started to get snowy هوا شروع کرد به برفی شدن. که خیلی معمول نیست اینطوری بگن البته.
1 پسندیده
kamiab
اکتبر 13, 2020, 6:23ق.ظ
3
مچکرممن چجوری میتونم به همه سوالات این بخش دست پیدا کنم چون همه سوالاتو دیدم این نبود
2 پسندیده
خواهش میکنم دوست عزیز.
توی قسمت بالای صفحه های تالار که علامت ذره بین برای سرچ کردن داره، کلمات کلیدی رو تایپ کنین براتون میاره تاپیک ها و سوالات قبلی رو.
مثلا برای این سوال میتونین بنویسین get cold یا snowy یا هر کلمه کلیدی که فکر میکنین سریعتر و بیشتر جواب میده، و سرچ کنین
3 پسندیده