Cut his arm off
Cut off his arm
آیا بین این دو تفاوتی هست؟ چرا در متن اولی اومده
این تاپیک مربوط به درس« مکالمه فعالانه » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « زندگی یا مرگ »
Cut his arm off
Cut off his arm
آیا بین این دو تفاوتی هست؟ چرا در متن اولی اومده
این تاپیک مربوط به درس« مکالمه فعالانه » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « زندگی یا مرگ »
هر دو رو میشه به کار برد و یک معنی میدن دوست عزیز
Cut off it= Cut it off
همونطور که دوست عزیزمون توضیح دادن هردوشون درسته و هرد رو میشه به کار برد.