چرا در جمله ی we light decorated candles and clay lamps called diyas ; کلمه ی decorated آخرش ed گرفته؟ چون در معنی متن این کلمه به معنای تزئینی هست و صفته نه فعل و دلیل اینکه آخرش ed گرفته رو متوجه نمیشم.
معنی متن: ما شمع های تزئینی و لامپ های سفالی به نام دیاس روشن میکنیم.
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی “دیوالی” روز محبوب من » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »