کاربرد was جک و لوبیای سحر آمیز

سلام وقت بخیر. تو این جمله چرا از was all استفاده کرده؟ و میشه بجای حرف اضافه in از inside استفاده کرد؟

As I was taking it, this giant kid came in
and was all ‘fee fi fo fum’


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جک و لوبیای سحرآمیز » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »

2 پسندیده

سلام سوال خوبیه.
این was all جوری که اینجا استفاده شده اصطلاحه، یعنی همش اینو میگفت، یا خیلی عامیانه به اصطلاح خودمون، فاز فلان چیز رو برداشته، یا خیلی یه چیز رو میگه و انجام میده. بیشتر برای نقل قول از کسی استفاده میشه و اینکه کسی چی گفته یا چیکار کرده
مثلا اینجا میشه: همش میگفت: فی فی فو فام

البته باید دقت کنیم که این یکی از معنیاش هست و بعضی وقتا was میاد بعدش هم all میاد اما برای تاکید روی صفته یا چیزها و معنیای دیگه.

5 پسندیده

ممنونم از پاسخت عزیزم. :rose::rose::rose::rose::rose:

3 پسندیده

خواهش میکنم الهام جان :rose: :relaxed:

3 پسندیده