تالار زبانشناس

I can't compelling this sentence

The mayor of New York City gives him the key to the city.
کل معنیشو بلدم ولی منظورش چیه که شهردار نیویورک کلید شهر رو به عنکبوت میده؟
یعنی شهردار میشه عنکبوت؟ :confused::confused::confused::confused:


این تاپیک مربوط به درس« درس داستان کوتاه » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « انگلیسی قدرت » فصل: « تسلط بر احساسات (۲) »

1 Likes

سلام میشه بپرسم عنکبوت کجایه این جملس.

1 Likes

کل داستان راجب عنکبوته س اول مطالعه کنین حتما اسم عنکبوت الویز هس توی جمله به جاش نوشتن him

1 Likes

دوستان عذرمیخوام هر کی این سوالو میخونه من یه لغت رو اشتباه نوشتم باید مینوشتم
I can’t comprehension this sentence

1 Likes

این درسته:

I can’t comprehend this sentence.

1 Likes

سلام.خیر منطورش شهردار شدن عنکبوت نیست.کلید شهر رو داد به عنکبوت یعنی مورد اعتماد شهر قرار گرفت و به بالا ترین درجه محبوبیت رسید.
مثل همون ستاره تو پیاده روهای هالیوود میمونه

2 Likes

اشتباه کرده باید میداد قالیباف

2 Likes

مگه میشه فعل گذشته با فعل کمکی حال بیاد؟ can با گذشته چطور میشه

1 Likes

مرسییییییییییییییی بابت کمکتون

2 Likes

جمله من گذشته نیست…

3 Likes

بعد از افعال کمکی شکل ساده فعل رو باید استفاده کنی .

1 Likes

ممنون که راهنمایی کردین

2 Likes

comprehend
فعل هست
و
comprehension
اسم هست.همونطور که دوست عزیزمون گفتن بعد از فعل کمکی ساده باید شکل ساده فعل بیاد

2 Likes

Comprehend (v)
Comprehension (n)
Comprehensible (adj)
Comprehensive (adj)
Comprehensively (adv)
Comprehensiveness (n)

معنیهاش با خودت که بری بگردی

3 Likes