تالار زبانشناس

ترجمه rocking در داستان پیت گربه

معنی rocking میشه لغزیدن سر خوردن
اما در درس پوشیدن ترجمه شده
چرا؟
I was rocking in my school shoes


این تاپیک مربوط به داستان« تو کفش های مدرسه ام تاب می خورم » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « پیت گربه »

سلام دوست عزیز . معنی جملتون میشه
من در کفش های مدرسه ام تاب میخورم
حالا باز شما قسمت بیشتر از متن رو که پس و پیشش معلوم باشه رو بفرستین و یا اسکرین شات ارسال کنید تا ببینیم کجای درس هست

معنیش رو متوحه نمیشم
چطوری یکی رر کفشش سر میخوره

سلام وقت بخیر.
یکی از معانی rocking توی محاوره ،رقصیدن هست. داره میگه با این کفشا میرقصم. که خب خودش یه نوعی تاب خوردن و تکون خوردنه :smile:
یه بار دیگه هم در یکی از درسهای دیگه برای بچه ها سوال شده بود این کلمه. اینجا رو بخونین هم کمک میکنه:

1 Likes

چه جالب
اینجا با کفشهام میرقصم خیلی معنی بهتری میده تا توو کفشام سر میخورم
ما که ادمبم توو کفش سر بخوریم انگشتامون درد میگیره و اصلا هم خوش نمیگذره
حالا من گفتم اگر فقط این معنی رو میده
شاید اون گربه است سر بخوره خوش بگذره بهش😁

1 Likes

:joy: :rose: موافقم کاملا :joy:
موسیقی راک اند رول rock and roll هم به همین معنی مربوطه. موسیقی که اصلا برای اینه که افراد تکون میخورن باهاش و به عبارتی میرقصن.

1 Likes

اصلا این موسیقی رو گفتید کلمه کاملا نشست توو ذهنم😁

1 Likes

ای جانم. خداروشکر :star_struck: :hibiscus: :+1: :heart:

1 Likes