سلام و وقت بخیر
She could barely see the tortoise on the path
behind her
در داستان اینطوری ترجمه شده: او دیگر نمیتوانست لاکپشت را پشت سر خود ببیند
اما بنظر من درستش اینطوری هست :او دیگر به سختی میتواند لاکپشت را پشت سر خود ببیند
درسته یا نه؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خرگوش و لاکپشت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »