این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شنل قرمزی » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »
3 پسندیده
“All the better to see you with!
سلام
مفهوم کلی عبارتو درنظر بگیرید
منظورش اینه که بتونم بهتر تورو ببینم باهاشون
4 پسندیده
سلام وقت بخیر.
این قسمت هم ممکنه کمک کنه:
6 پسندیده
خب بستگی داره مثلا اگه تنهایی بخواد معنی شه به منظور ،« همه انها خوب هستند »
اما در جمله ای که در داستان اومده مثلا
All the better to smell you with
یعنی برای اینکه تو را بهتر ببویم یا بو کنم
2 پسندیده