سلام
انگلیسی قدرت هیچکدام از درساش ترجمه نشده باید خودمون ترجمه کنیم
======================
این تاپیک مربوط به درس «درس اصلی» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «بسته ی انگلیسی قدرت»، فصل «مقدمه ای بر بسته انگلیسی قدرت»)
سلام
انگلیسی قدرت هیچکدام از درساش ترجمه نشده باید خودمون ترجمه کنیم
======================
این تاپیک مربوط به درس «درس اصلی» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «بسته ی انگلیسی قدرت»، فصل «مقدمه ای بر بسته انگلیسی قدرت»)
سلام
بهتره ترجمه نکنید!!
به جای ترجمه کردن کامل میتونید که فقط عباراتی که متوجه نمیشید رو یادداشت کنید و برید معنیاشو در بیارید
و فقط همون بار اول معنی رو به فارسی ببینید ( فقط واسه متوجه شدن سریع )
بعد از اون وقتی که دارید گوش میدید بهتره که به انگلیسی بفهمید متنو… منظورم اینه بهتره به جای ترجمه کردن از تصویر سازی استفاده کنید
یعنی توی ذهنتون اتفاقاتی که ای جی داره میگه رو تصور کنید که خیلی موثرتر از ترجمه هستش
سلام تو مقدمه انگلیسی قدرت چن تا جمله هس که متوجه منظورش نشدم
1- in just one month
2- a surfing golf coach
3- same time or differenc time
4- she faihed
5- how was a peak performance
6- correctly in a peak performance way
7- a peak emotional stase or a bad emotional state
سلام به ترتیب معانی رو میگم
امیدوارم تونسته باشم کمک کنم.
من هم درحال آموزش هستم و اگه اشتباهی رخ داده در انتقال این مطلب عذرخواهی میکنم.
موفق باشید.
دوست عزیز این دو عبارت ینی peak performance و emotional stat5 در بخش ووکب درس داده میشه