معنی in the cold winter wind

Adverbial modifiers بهشون میگن در مبحث gerunds کاربرد دارن

1 پسندیده

ممنونم از پاسختون :hibiscus::hibiscus::hibiscus::hibiscus:

1 پسندیده

با باد سوزناک زمستانی اون حس و حال بدی پیدا کرد

گاهی هم معادل with هستش.

میشه مثال بزنی …

ممنونم از پاسختون :rose::rose::rose::rose:

فکر نکنم اینطور باشه، یعنی یک حرف اضافه نمیتونه معادل حرف اضافه ی دیگری بشه، اینی که بحث شد in معادل because of شد که یک حرف ربطه.

پسر خوشتیپ :upside_down_face:

1 پسندیده

The enemy is leaving behind the front lines in a hurry

آخرش معنیش شده با عجله

The enemy is leaving behind the front lines in a hurry

آخرش شده با عجله

مرسی بابت پیگیری، اره in a hurry یعنی با عجله اما این با بحث قبلی متفاوته.

1 پسندیده