تالار زبانشناس

درس «داستان انگلیسی شیر و موش»

این تاپیک برای بحث و بررسی درس داستان انگلیسی شیر و موش ساخته شده است. لطفا ابتدا این نوشته را بخوانید و سپس اگر سوالی دارید یا مطلبی را می‌خواهید اضافه کنید، در اینجا بنویسید.
برای مشاهده‌ی این درس در برنامه زبانشناس به دوره «داستان های بچه گانه» فصل «بسته ی دوم» مراجعه بفرمایید.

6 Likes

The very next day

این اصطلاح چطور معنی میشود و معنایش چیست؟

13 Likes

عبارت the very next day تقریبا به معنای the next day هست اما با تاکید بیشتر. معنی فارسیش میتونه این باشه : دقیقا روز بعد یا درست روز بعد. یعنی فاصله ی بین رخدادی که در حال بیان هست با رخداد بعدی خیلی کم بوده.

اینجا از این صحبت میشه که شیر بیخیال موش میشه و اونو رها میکنه بعد درست روز بعد موش به دادش میرسه و شیر رو از بند رها میکنه.

40 Likes

سلام. تفاوت squeak و squawk چی هست؟
و اینکه smack دقیقا چه معنی میده؟

12 Likes

کلمات Squeak و Squawk تقریبا یک معنی دارن. اما اولی برای موش و حیوانات اینچنینی معمولا به کار میره و دومی برای پرنده ها

Squeak:

Squawk:

Smack هم به معنای ضربه زدن هست:

47 Likes

سلام خدمت شما.
بعد از slid down نباید حرف اضافه ای باشه؟

5 Likes

حرف down که باهاش اومده، یعنی سر خورد به سمت پایین. از گردنش سر خورد

13 Likes

there ever could be!" نوشته تو بهترین دوست دنیای میشه معنای دقیقشو بگین

9 Likes

دقیقش اینجوری میشه:
تو بهترین دوستی هستی که میتونه وجود داشته باشه
یا همون
تو بهترین دوست دنیایی

14 Likes

دقیقا درسته همین هست

5 Likes

Squeak در اینجا به چه معنیه؟ تو ترجمه متن معنیش نیومده

5 Likes

بنظرم این درس معنیش با متن انگلیسیش خیلی فرق داره و کاملا گیج کننده هست😯

7 Likes

سلام
در این داستان این جمله چه معنی ای داره؟ من متوجه نمیشم!
The lion laughed, very hard
کاربرد very چی هست؟

2 Likes

شیر خندید خیلی شدید(منظورش قهقه زدن یا بلند خندیدنه)

3 Likes