That’s it! It’s my hot dog, right!?
این تاپیک مربوط به داستان« کبوتر یک سوسیس پیدا کرد » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های کبوتر »
That’s it! It’s my hot dog, right!?
این تاپیک مربوط به داستان« کبوتر یک سوسیس پیدا کرد » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های کبوتر »
معنیش میشه (این ),،،،
ولی تو داستان معنی شده بسه دیگه
سلام و وقت بهخیر
باتوجه به شرایط و کانتکستی که توش استفاده شده میتونه این معنیها رو داشته باشه:
همش همین (بود).
همین.
خودشه.
تموم شد.
بسه.
و…
توی دوره « انگلیسی بدون تلاش» درس اولش این رو توضیح داده. درس«a kiss» یه اصطلاحه.
That’s it یا that’s all یعنی فقط همین. یا همینه و چیز دیگه ای نیست.
اگه بازم خواستین بهتر درک کنین توصیه میکنم قسمت واژگان همون درس رو ببینید کامل گفته شده.
خب باید خودمون با توجه به همه چیز حدس بزنیم ترجمه یه هنره گرامر نیست
That’s it!
یه اصطلاحه. یعنی همین.چیز دیگه ای نمیخام یا نیست
مثلا تو رستوران اگه گارسون به یه نفر بگه چیز دیگه ای میل دارین؟
کافیه اون شخص بگه that’s it.
یعنی نه همین بود . چیز دیگه ای نمیخاد