سلام معنی looked down at him چیه؟
توی ترجمه نبود
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی چوپان دروغگو » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
سلام معنی looked down at him چیه؟
توی ترجمه نبود
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی چوپان دروغگو » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
سلام
یعنی نگاهش کردند
این down بهخاطر تفاوت قدشون با پسرهست، چون که اونا باید به سمت پایین نگاه کنن تا پسره رو ببینن
همون طور که از لغات و معنای تحت الفظی پیداست ینی به پایین نگاه کردن(از یک جا و مقام بلند تر).
اما در اصطلاح به معنای “به دیده ی حقارت به کسی نگاه کردن” و یجور نگاهی که حاکی از برتر دونستن خود هستش و نشون میده برای طرفت اهمیتی قائل نیستی و مهم نیست برات که چطور رفتاری باهاش داری!
مثال:
looked down at jack just cause her father was a worker.
ترجمه:او (با دید برتری) به جک نگاه کرد, فقط به این خاطر که پدر جک یه کارگره.
That’s “look down ON someone”. It’s different from “look down AT someone”.
Look down on someone: to think of or treat someone as unimportant or not worthy of respect.
Example:
The other children looked down on her because her parents were poor
Look down at someone: it literally means looking downwards at someone, like facing downwards
Good point my friend, appreciate for correcting me:blush:
I made an error and didn’t pay attention to, whether it is “on” or “at” at the end of phrase:roll_eyes:thanks for reminding me the difference
Sure, no problem. We’re all here to help each other
سلام ! چون گذشته میشه نگاه کرد پس کل جمله میشه : به او نگاه كرد🔮