ساختار و معنی این جمله چیست?

Living outside was a huge, fierce dinosaur.’

1 پسندیده

از اونجایی که متن کامل در دسترس نیست سخته تصمیم گرفتن راجب ساختار و معنی جمله, اما چیزی که پیداست, داره در مورد یک موجود ترسناک و عطیم و جثه ای صحبت میشه که بیرون از یه جایی داره زندگی میکنه!
به این صورت میشه ترجمه کرد:
(اون چیزی که) اون بیرون زندگی میکنه, یه دایناسور گنده و ترسناکه! :grin:
انا باز هم باید بقیه ی متن رو داشته باشیم که بتونیم قضاوت کنیم!:blush:

2 پسندیده

ممنونننننننننن
بله بله داستان راجبه یه قلعه بود
پس ک اینظور😀
شاید منظورش همونطور ک شما گفتین خارج از قلعه س.
:blush::+1::cherry_blossom::cherry_blossom:

1 پسندیده

1 پسندیده

خواهش میکنم
خوشحالم که تونستم کمک کنم
موفق باشید. :smiley::blush:

1 پسندیده

عالیه:ok_hand::heart_eyes:
همین همینطور ادامه بدید

1 پسندیده

خیلیییی ممنونمممممم:blush::blush::sunflower::sunflower::sunflower::sunflower::sunflower::sunflower: البته داستان پپا پگ یجورایی اصطلاحات و لغاتی ک در روزمره نیاز میشه رو یاد میده‌. هر روز یه قسمت میبینم:grin::grin:

1 پسندیده