If you won’t fight him, I will!"تو این جمله میشه کلمه wanted بجای wont بکاربره؟اصلا فرقشون چیه؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی رومئو و ژولیت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
If you won’t fight him, I will!"تو این جمله میشه کلمه wanted بجای wont بکاربره؟اصلا فرقشون چیه؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی رومئو و ژولیت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
سلام و وقت بهخیر
کلاً won’t مخفف will not هست و ارتباطی با want نداره
به آپستروفی (') توی won’t هم دقت کنید.
معنی:
اگر تو باهاش نجنگی، من میجنگم (خواهم جنگید).
won’t در واقع همان will not می باشد.
want یک فعل مجزا هستش.
طبق فرمایشات آقای A.J
won’t means will not. “Why will you not talk to me” is what he saying but in normal speech, normal speaking, we don’t say “will not”. We usually say “won’t”. “I won’t go to the store” means I will not go to the store (and it’s future, right future). So he asks her “why won’t you talk to me?”