من در یک فیلم این عبارت “sis for life , bros are houz” رو شنیدم ،البته زیاد مطمئن نیستم که درست نوشتمش یا نه . من فقط چیزی رو که شنیدم رو نوشتم . میخواستم معنیش رو بدونم .
2 پسندیده
سلام کلمات در انگلیسی معانی زیادی دارند معنی اصلی و حقیقی در یه متن کامل، خودش را نشان میدهد شما فقط عبارتی شنیدید که به گفته خودتون از دقیق بودنش مطمئن نیستد ترجمه اش سخته🙏
3 پسندیده
سلام دوست خوبم
این جمله توی فیلم استفاده شده و هیچ کانتکست خاصی در دسترس نیست، با اینحال فکر میکنم این نزدیکترین معنی باشه:
حدس میزنم دو تا دختر که خواهر یا دوست خیلی صمیمی بودن این جمله رو گفتن.
Sis for life
Sis = sister
که یعنی تا ابد باهمدیگه خواهر میمونیم.
Bros are h o e s
Bros = brothers
فکر میکنم bros با اینکه یعنی “برادرها” ولی مجاز از تمام پسرها باشه
و اون واژهای هم که بین حرفهاش فاصله گذاشتم املای درستش هست. خودتون برید توی دیکشنری معنیش رو چک کنید.
3 پسندیده
خیلی ممنون بابات راهنمایی . کاملا درست بود و متوجه شدم
2 پسندیده