چالش اسپیکینگ و ترجمه

سلام و خسته نباشید
مشکلی که دارم من ترجمه را خیلی بیشتر میدانم و کمتر میتوانم لغاتی را که ترجمه اش را بلدم بکار ببرم .در واقع ترجمه انگلیسی به فارسی را خیلی بیشتر از فارسی به انگلیسی بلدم.برای رفع این مشکل بنظر شما چه راهکاری هست.

4 پسندیده

سلام وقتتون بخیر
من جایی خوندم که برای تفویت مکالمه بهتره هر کاری که داریم انجام میدیم رو برای خودمون به انگلیسی بگیم مثلا
I’m cooking…
و اخرشب یا روز بعد همه کارایی که کردیم رو مرور کنیم. اینجوری هم مکالمه قوی میشه هم اگر جمله رو بلد نباشیم مجبور میشیم سرچ کنیم.
I’m speaking with you
I came back home

5 پسندیده