جواب سوالتون توی تاپیک های قبلی داده شده، مثلا اینجا:
اما همونطور که در جواب سوال قبلیتون هم بهش اشاره کردیم، باید جملات و مفهوم کلی متن رو در نظر بگیرین، و فقط به دیکشنری متکی نباشین. الان این جمله fee fi fo fum کاملا مشخصه که جمله ی نرمال نیست و ریتمیکه و باید احتمال حتی بی معنی بودنش رو هم داد.
این سوال مثل اینه که یه خارجی بیاد به شما بگه اینجا نوشته اتل متل توتوله، ولی من تو دیکشنری دیدم اتل میشه اونی که مثلا کسی وقتی پاش میشکنه براش آتل بندی میکنن! یا میشه یه نوع کرم!
یا بگه دی ری رام رام رو من تو دیکشنری زدم، “دی” میشه ماه دهم سال، یا تو متون قدیمی میشه دیروز، “رام” هم که میشه مخالف وحشی! پس حالا دی ری رام رام یعنی چی! چرا پس دیکشنریتون اینطوری نوشته؟
که شما مسلما بهش میگین که از شم زبانیش استفاده نکرده و اینا کلا یه سری آوا هستن.
زبان رو باید به صورت پویا و در Context در نظر گرفت و نه مثل معادلات ریاضی یا فرمول های ساده که همیشه یه جواب دارن
چقدر شما همیشه خوب، واضح و با حوصله توضیح میدید. از وقتی من به گفته های شما عمل می کنم زبان خوندن خیلی برام راحتتر شده دیگه توی جزئیات گیر نمی کنم و راحت تر هم حرف می زنم. ممنون از راهنمایی های ارزشمند تون.
باورتون نمیشه چقدر پیامتون بهم انرژی داد و خوشحال شدم مرسی ازتون . عالیه که راه خودتون رو توی زبان انگلیسی خوندن پیدا کردین و مطمئنم هر روز قوی تر و بهتر پیش میرین و ما هم از دیدن و شنیدن درباره ش لذت میبریم .
دقیقا همینطوره
کاملا باهاتون موافقم
استاد علوی @ShaghayeghAlavi بی نظیرن
من که حقیقتا لذت میبرم از پاسخهاشون
و فقط گاهی که فرصت میکنم بیام تو تالار
اول از همه پاسخهای ایشون به سوالات دوستان رو مطالعه میکنم
چون همین مواردی که ایشون توضیح میدن کلی درسه برای من.
از ایشون سپاسگزارم
من عذر میخوام که این پیام رو دیر دیدم ولی بی نهایت از خوندنش دلگرم شدم و خواستم بگم که چقدر ممنونم از لطفتون امیدوارم هر روز موفق تر و راضی تر باشین در پروسه ی زبان خوندنتون:heart:
خواهش میکنم
شرایط پرترافیک کاری شما کاملا قابل درکه و توقعی نیست حقیقتا
همین که حضور سبز و پرنورتون در تالار هست و به سوالات پاسخ میگید و میتونیم از راهنمایی هاتون استفاده کنیم ازتون بی نهایت سپاسگزاریم.
و بی منتها ممنون بابت آرزوی قشنگی که برام کردید یه آمین از ته قلبم میگم:heart_eyes:⚘