At this point, understanding is far in
advance of speaking and it will remain that way for many, many years
این تاپیک مربوط به « تی پی آر و اول شنیدن » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « تی پی آر و اول شنیدن »
1 پسندیده
سلام وقت بخیر. جملات و عبارات رو باید درست جدا کنین برای خودتون که فهمیدن معنیش آسونتر بشه. یه چمله ی فارسی رو هم از بدجایی قطع کنیم و بخوایم معنی کنیم مسلما بی معنی میشه یا فهمیدنش سخت میشه. is far in advance of با همدیگه معنی میده که «خیلی جلوتره».
کلا میشه:
در این نقطه/ در این زمان، فهمیدن خیلی از صحبت کردن جلوتره، و تا سالها هم به همین منوال باقی میمونه.
منظورش توانایی فهمیدن هست، که زودتر از توانایی صحبت کردن پیشرفت میکنه و توسعه و تکامل پیدا میکنه.
4 پسندیده