درجمله ى he rode as fast as

درقسمت he could to the lake اصلا متوجه نميشم .ايا بعد could نبايد فعلى قرار داشته باشه؟يا اينكه از فعل rode در جمله ى قبل فاكتور گرفته شده واينكه اگر مفهوم فعلrode دراين جمله القا شده،ايا از لكاظ گرامرى امكان پذير هست ياخير.ممنون


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

سلام حالا جمله رو اینجوری بخوانید شاید مشکل مرتفع بشود.

When George heard this he rode to the lake, as fast as he could.

2 پسندیده

عالى بود ،سپاس از راهنماييتون

1 پسندیده