درقسمت he could to the lake اصلا متوجه نميشم .ايا بعد could نبايد فعلى قرار داشته باشه؟يا اينكه از فعل rode در جمله ى قبل فاكتور گرفته شده واينكه اگر مفهوم فعلrode دراين جمله القا شده،ايا از لكاظ گرامرى امكان پذير هست ياخير.ممنون
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »