مفهوم جمله زیر چیست?

How you holding up Bob?
Good. I mean , I’m tired. I might be a pimp.
مفهوم hold up و pimp چی میشه?

1 پسندیده

اگر درسی که این عبارت توش بوده رو بذارید شاید دوستان بهتر بتونن کمکتون کنن. چون این دو جمله‌ای که گذاشتید برای من معنی نمیده… (ممکن هم هست یک اصطلاح باشه)

1 پسندیده

این درس مربوط به یه انیمیشن هست که توی تالار نیست. از اونجایی که جملات قبلیش یکم ناجور هستن روم نشد فایلش رو تو تالار بزارم. فقط داستان از این قراره که باب شخصیت پدر برای گرفتن جشن تولد دخترش و برآمدن از هزینه ها علاوه بر شغلی که تو رستوران داشته مجبور میشه راننده تاکسی بشه. حالا این جملات رو وقتی برمیگرده خونه همسرش بهش میگه. شاید این پیش زمینه کمکی کنه دوستان جواب درستی به سوال من بدن

2 پسندیده

لطف میکنید بگید اسم انیمیشن چی هست؟

باب برگر (Bob’s burger) فکر کنم قسمت ششم انیمیشن باشه

1 پسندیده

وآلآ راستیتش منم نمیدونم چجور توضیح بدم معنی و مفهومش رو:joy::woman_facepalming:t2::sweat_smile:

2 پسندیده

بخوام سربسته بگم داره میگه چجور خودتو نگه میداری؟ (کشش و این حرفا) بعدم اون قسمت آخرش داره میگه ممکنه یه عوضی باشم (عوضی که البته نه یچیز دیگه هست ولی خب یجورایی داره به خودش فحش میده)

البته فکر میکنم این باشه، مطمئن نیستم.

2 پسندیده

ممنون خیلی کمک کننده بود. فکر کنم همین جواب درست باشه. خیلی لطف کردید :pray::rose:

2 پسندیده