تفاوت معنایی travel و trip

تفاوت travel با trip چیه؟


این تاپیک مربوط به داستان« داستان 28- اِستلا به کشور جدیدی سفر خواهد کرد » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « نیمچه داستان‌ها »

6 پسندیده

لغت travel برای سفر به فاصله خیلی زیاد به کار میره اما trip برای مسافت‌های کوتاه

در این لینک هم توضیحات بیشتری داده شده

10 پسندیده

ممنون خانم برومند.پس اینطور که توی ویدئو مطرح شده travel برا مسافت های طولانی به کار میره و trip برا مسافت های نزدیک مثل مسافرت های شهر به شهر.پس چرا توی این درس با اینکه شخصیت داستان میخواد به مسافرت خارج از کشور بره از trip استفاده شده؟

6 پسندیده

سلام وقت بخیر
بله درسته
برای travel سفر به کره رو گفتم که فاصله خیلی زیاده اما برای trip یه مسافت ۲ ساعته رو مثال زدم که خب کوتاه😁

5 پسندیده

پس یعنی تو متن داستان به اشتباه بعضی جاها از travel استفاده شده و بعضی جاها هم به اشتباه از trip.
اگه اشتباهه لطفا اصلاحش کنید

4 پسندیده

سلام وقت بخیر.

بانوی عزیز یه نکته ای که هست اینه که باید حتما دیکشنری رو چک کنین همیشه. معنی دقیق کلمات و تفاوتها توش توضیح داده شده.
نکته ی دوم اینکه، خیلی وقتا قوانینی که گفته میشه، مثلا برای همین trip و travel, گفته میشه “اکثرا” یا “معمولا”. یعنی توی استفاده از زبان ممکنه دستخوش تغییر بشن. همه این تغییرات یا تفاوت‌های ریز رو مسلما توی ویدیوی یکی دو دقیقه ای مثل ویدیوی فاطمه جان نمیشه رو توضیح داد. مثلا اینکه trip یعنی سفری که رفت و برگشت داره، و میزان برنامه ریزی شده بودنش بیشتر از journey هست. حالا توی انگلیسی روزمره بخصوص آمریکایی، خیلی جاها به جای journey هم میگن trip. Trip “اکثرا” برای سفرهای کوتاهتر از travel هست. ولی همیشه هم اینطور نیست. اتفاقا توی درس از هردو توی جمله های مشابه استفاده کرده که بهتون بگه میشه استفاده شون کرد.
تفاوت مهمشون اینه که trip اسم هست و travel به عنوان فعل استفاده میشه. پس اینم توی تصمیم گیری استفاده شون مهمه.
تفاوت بعدی اینه که وقتی میخوایم بگیم با چه وسیله ی نقلیه ای مسافرت میکنیم، از travel by استفاده میکنیم، نه trip by.
و نکات ریز دیگه.
همونطور که دیدین، این بحثا خیلی گسترده ست، و در آخر برای زبان آموز ممکنه خسته کننده یا بیش از حد گیج کننده بشه. پس بهتره یا چند دیکشنری رو چک کنیم، یا کمی به خودمون مهلت بدیم تا موارد استفاده توی تمرین و دیدن و شنیدن برامون جا بیفتن.
نه اینکه سریع فکر کنیم چیزی که هم توی متن درس هست، هم توی وویسش، و توسط منابع معتبر گفته شده، “اشتباهه”.

12 پسندیده

ممنون خانم علوی عزیز. من قانع شدم .نمیخوام الان یه دفعه وارد دستورات پیچیده ی گرامر بشم فقط میخوام تو یه مواردی مثل این مطمئن بشم که خطائی در کار نبوده و با خیال راحت مطالب رو به ذهن بسپارم.مثلا من یه مواردی رو داشتم به عنوان اصطلاح حفظ میکردم چون توی متن دورشون کادر کشیده بود ولی از طریق جوابی که یکی از همکارانتون دادن متوجه شدم این باگ اپلیکیشنه. برا همین فکر میکنم اگه سوال کنم بهتره.بالاخره اگه متن اشتباه داشته باشه متوجه میشم و اگه هم نکته ی گرامری داشته باشه دیگه با خیال راحت مطلب رو به ذهن میسپارم

6 پسندیده

ممنونم بخاطر توضیحات مفید کاملتون خیلی برای منم مفید بود :rose:

5 پسندیده